Михаил Булгаков. Зойкина квартира

М. А. Булгаков, собрание сочинений в 5 томах, том 3-ий. Москва, "Художественная литература", 1990 OCR Leshka ЗОЙКИНА КВАРТИРА Пьеса в 3-х актах ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: З о я Д е н и с о в н а П е л ь ц, вдова, 35 лет.П а в е л Ф е д о р о Михаил Булгаков. Зойкина квартира в и ч О б о л ь я н и о в, 35 лет.А л е к с а н д р Т а р а с о в и ч А м е т и с т о в, админ, 38лет.М а н ю ш Михаил Булгаков. Зойкина квартира к а, горничная Зои, 22-х лет.А н и си м З о т и к о в и ч А л л и л у я, председатель домкома, 42-х летГ а н - Д з а - Л и н, он же Г а з о л и н Михаил Булгаков. Зойкина квартира, китаец, 40 лет.Х е р у в и м, китаец, 28 лет.А л л а В а д и м о в н а, 25 лет.Б о р и с С е м е н о в и ч Г у с ь - Р е м о н Михаил Булгаков. Зойкина квартира т н ы й, коммерческийдиректор треста тугоплавкихметаллов.Л и з а н ь к а, 23-х лет.М ы м р а, 35 лет.М а д а м И в а н о в а, 30 лет.Р о б б е р, член коллегии защитников.М е р т в о Михаил Булгаков. Зойкина квартира е т е л о И в а н а В а с и л ь е в и ч а.Очень ответственная А г н е с с а Ф е р а п о н т о в н а.1-я б е з о т Михаил Булгаков. Зойкина квартира в е т с т в е н н а я д а м а.2-я б е з о т в е т с т в е н н а я д а м а.3-я б е з о т в е т с т в е н Михаил Булгаков. Зойкина квартира н а я д а м а.З а к р о й щ и ц а.Т о в а р и щ П е с т р у х и н.Т о л с т я к.В а н е ч к а.Ш Михаил Булгаков. Зойкина квартира в е я.Г о л о с а.Ф о к с т р о т ч и к.П о э т.К у р и л ь щ и к. Действие происходит в городке Москве в 20-х годах ХХ-го столетия, 1-й акт вмае, 2-й и Михаил Булгаков. Зойкина квартира 3-йосенью, при этом меж 2-м и 3-м актами проходит три денька. АКТ 1-ый КАРТИНА 1-ая Сцена представляет квартиру Зои - передняя, гостиная, спальня. Майскийзакат пылает в окнах. Заокнами двор огромного дома играет как ужасная музыкальная табакерка:Шаляпин поет в граммофоне: "На земле весь род человеческой..."Голоса: "Покупаем примуса!"Шаляпин: "Почетает один Михаил Булгаков. Зойкина квартира кумир священный..."Голоса: "Точим ножницы, ножики!"Шаляпин: "В умилении сердечном,прославляя истукан..."Голоса: "Паяем самовары!" "Вечерняя Москва" - газета!"Трамвай гудит, гудки. Гармоника играет развеселую польку. З о я (одевается перед зеркалом огромного шкафа в спальне, напеваетпольку). Естьбумажка, есть бумажка. Я достала. Есть бумажка!М а н ю ш Михаил Булгаков. Зойкина квартира к а. Зоя Денисовна, Аллилуя к нам влез.З о я. Гони, гони его, скажи - меня нет дома...М а н ю ш к а. Да он, окаянный...З о я. Выставь, выставь. Скажи - ушла, и больше ничего. (Скрывается взеркальный шкаф.)А л л и л у я. Зоя Денисовна, вы Михаил Булгаков. Зойкина квартира дома?М а н ю ш к а. Да нету ее, я ж вам говорю, нету. И что это вы, товарищАллилуя, прямо вспальню к даме! Я ж вам говорю - нету.А л л и л у я. При русской власти спален не полагается. Может, и для Михаил Булгаков. Зойкина квартира тебя ещеотдельнуюспальню отвести? Когда она придет?М а н ю ш к а. Скудова ж я знаю? Она мне не докладается.А л л и л у я. Небось к собственному любовнику побежала.М а н ю ш к а. Какие вы неблаговоспитанные, товарищ Аллилуя. Про кого это вытакие словаговорите Михаил Булгаков. Зойкина квартира?А л л и л у я. Ты, Марья, дурачины не валяй. Ваши дела нам очень хорошоизвестны. Вдомкоме все как на ладошки. Домком око недреманное. Сообразила? Мы одним глазомспим, адругим лицезреем. На то и поставлены. Стало быть, ты одна дома?М а н ю ш к а. Шли бы Михаил Булгаков. Зойкина квартира вы отсюда, Анисим Зотикович, а то неблагопристойно .Хозяйки нету, авы в спальню заползли.А л л и л у я. Ах ты! Ты кому же это говоришь, сообрази. Ты видишь, я спортфелем?Означает, [лицо] должностное, неприкосновенное. Я везде могу просочиться. Ахты! (ОбнимаетМанюшку.)М а н ю ш к а. Я вашей Михаил Булгаков. Зойкина квартира супруге как скажу, она вам все должностное лицоиздерет.А л л и л у я. Да постой ты, юла!З о я (в шкафу). Аллилуя, вы свинья.М а н ю ш к а. Ах! (Удрала.)З о я (выходя из шкафа). Неплох, неплох председатель домкома. Очень Михаил Булгаков. Зойкина квартира неплох!А л л и л у я. Я задумывался, что вас в сам деле нету. Чего ж она лжет? И какаявы, ЗояДенисовна, хитрецкая. На все у вас прием...З о я. Да разве с вами можно без приема, вы же человека без приема слопаетеи непоморщитесь. Неделикатный вы фрукт Михаил Булгаков. Зойкина квартира, Аллилуйчик. Мерзости, во-1-х,гласите. Что этозначит "любовник"? Это вы про Павла Федоровича?А л л и л у я. Я человек обычный, в институте не был...З о я. Жалко. Во-2-х, я не одета, а вы в спальне торчите. И в -третьих,меня дома нет.А Михаил Булгаков. Зойкина квартира л л и л у я. Так вы ж дома.З о я. Нет меня.А л л и л у я. Дома ж вы.З о я. Нет меня.А л л и л у я. Довольно-таки удивительно...З о я. Ну, гласите кратко - для чего я вам Михаил Булгаков. Зойкина квартира пригодилась.А л л и л у я. Насчет кубатуры я пришел.З о я. Манюшкиной кубатуры?А л л и л у я. Ги... ги... уж вы скажете. Язык у вас... уж... и язык...З о я. Манюшкиной кубатуры?А л л и л у я. Само собой. Вы Михаил Булгаков. Зойкина квартира одна, а комнат 6.З о я. Как это одна? А Манюшка?А л л и л у я. Манюшка - прислуга. Она при кухне шестнадцать аршин имеет.З о я. Манюшка! Манюшка! Манюшка!М а н ю ш к а (появляясь). Что, Зоя Денисовна?З о я. Ты кто?М а Михаил Булгаков. Зойкина квартира н ю ш к а. Ваша племянница, Зоя Денисовна.А л л и л у я. Племянница. Ги... ги... Это замечательно. Ты же самоварыставишь.З о я. Тупо, Аллилуя. Разве есть декрет, что племянницам запрещаетсясамовары ставить?А л л и л у я. Ты где спишь Михаил Булгаков. Зойкина квартира?М а н ю ш к а. В гостиной.А л л и л у я. Врешь!М а н ю ш к а. Ей-богу!А л л и л у я. Отвечай, как на анкете, стремительно, не думай. (Скороговоркой.)Жалованиясколько получаешь?М а н ю ш к а Михаил Булгаков. Зойкина квартира (скороговоркой). Ни копеечки не получаю.А л л и л у я. Как ты Зою Денисовну называешь?М а н ю ш к а. Ма тант*. *Ма tantе.-Тетя (фр.). А л л и л у я. Ах, дрянь девка! Вот дрянь!М а н ю ш к а. Мне можно Михаил Булгаков. Зойкина квартира идти, Зоя Денисовна?З о я. Иди, Манюшечка, ставь самовары, никто для тебя запретить не может.Манюшка хихикнула и упорхнула.А л л и л у я. Так, Зоя Денисовна, нельзя. Я вас по дружбе предупреждаю, авы мне волавертите. Манюшка - племянница! Что вы, смеетесь? Такая же она вамплемянница Михаил Булгаков. Зойкина квартира, как явам тетя.З о я. Аллилуя, вы грубиян.А л л и л у я. 1-ая комната тоже пустует.З о я. Простите, он в командировке.А л л и л у я. Да что вы мне рассказываете, Зоя Денисовна! Его в Москвевовсе нету.Скажем беспристрастно: подбросил Михаил Булгаков. Зойкина квартира вам бумажку из Фарфортреста и смылся на весьгод.Сказочная личность. А мне из-за вас общее собрание сейчас такую овациюсделало, чтоя еле ноги унес. Бабы лгут - ты, молвят, Пельц укрываешь. Ты, молвят,наверняка, с неевзятку взял. А я - не забудьте - кандидат.З о я. Чего ж желает ваша шайка Михаил Булгаков. Зойкина квартира?А л л и л у я. Это вы про кого так?З о я. А вот про общее ваше про собрание.А л л и л у я. Ну, понимаете, Зоя Денисовна, за такие слова и пострадатьможно. Будь другойкто на моем месте...З о я. Вот в том Михаил Булгаков. Зойкина квартира-то и дело, что вы на собственном месте, а не другой.А л л и л у я. Постановили вас уплотнить. А половина кричит, чтоб и вовсевас выселить.З о я. Выселить? (Указывает шиш.)А л л и л у я. Это как осознавать?З о я. Это как шиш понимайте Михаил Булгаков. Зойкина квартира.А л л и л у я. Ну, Зоя Денисовна! Я вижу - вы хорошем говорить нежелаете. Толькона шишах далековато не уедете. Вот чтобы мне сдохнуть, нежели я вам завтрарабочего не вселю!Поглядим, как вы ему шиши будете крутить. Прощенья просим. (Пошел.)З о я. Аллилуя, Аллилуйчик! Дайте Михаил Булгаков. Зойкина квартира справочку: почему это у вас в домежилищногорабочего приятельства Борис Семенович Гусь-Ремонтный один занял в бельэтажесемькомнат?А л л и л у я. Извиняюсь, Гусь квартиру по договору взял. Заплатилвосемьсот червейвъездных, и дело легитимное. Он нам весь дом отапливает.З о я. Простите за нескромный вопрос: а вам Михаил Булгаков. Зойкина квартира лично он сколько отдал, чтобыквартиру уФирсова перебить?А л л и л у я. Вы, Зоя Денисовна, полегче, я лицо ответственное: ничего онмне не давал.З о я. У вас во внутреннем кармашке жилетки червонцы лежат серии Бэ-Эм,номера от425900 до 425949 включительно. Выпуска 1922 года. А л л и л у Михаил Булгаков. Зойкина квартира я расстегнулся, досталденьги, побледнел.Алле-гоп! Домком - око. Недреманное. Домком - око, а над домкомом еще око.А л л и л у я. Вы, Зоя Денисовна, с нечистой силой знаетесь, я уж давнозаметил. Высоциально страшный элемент!З о я. Я социально страшный тому, кто мне социально страшный, а Михаил Булгаков. Зойкина квартира с хорошимилюдьми ябезопасный.А л л и л у я. Я к вам по-добрососедски пришел, как говорится, а вы мнесюрпризыстроите.З о я. А! Ну, это другое дело. Прошу садиться.А л л и л у я (расстроен). Мерси.З о я. Итак: Манюшку и Сказочную личность необходимо отстоять.А Михаил Булгаков. Зойкина квартира л л и л у я. Веруйте моей совести, Зоя Денисовна, Манюшку нереально. Весьдом знает,Что прислуга, и, стало быть, ее загонят в комнату при кухне. А Мифическуюличностьможно: у его документ.З о я. Ну, хорошо. Верю. На 1-го человека самоуплотняюсь.А л л и л Михаил Булгаков. Зойкина квартира у я. А на остальные-то комнаты как? Ведь сейчас срокистекает.З о я. На другие комнаты мы, красота моя, мы вот что создадим. (Достаетбумагу.)Нате.А л л и л у я (читает). "...Сим разрешается гражданке Зое Денисовне Пельцоткрытьпоказательную пошивочную мастерскую и школу..." Ого-го...З о я Михаил Булгаков. Зойкина квартира. И шко-лу.А л л и л у я. Осознаем, не мелкие... (Читает.) "...для шитья прозодеждыдля женрабочих и служащих... гм... дополнительная площадь... шестнадцатьсаженей... приНаркомпросе". (В восхищении.) Елки-палки! Повинет. Это... это кто же вамдостал?З о я. Не все ли равно?А л л и л у я Михаил Булгаков. Зойкина квартира. Это вам Гусь выправил документик. Ну, понимаете, нежели бы вы небылиженщиной, Зоя Денисовна, прямо б произнес, что вы гений.З о я. Сами вы гений. Раздели меня за 5 лет вчистую, а сейчас - гений.Вы помните,как я жила до революции?А л л и л у я. Нам понятно ваше положение. Неужто Михаил Булгаков. Зойкина квартира по правде ательеоткроете?З о я. Почему же нет? Вы посмотрите, я хожу в штопаных чулках. Я, Зоя Пельц!Да яникогда до этой вашей власти не только лишь не носила штопаного, я дважды ненадела одну иту же пару.А л л и л у я. Нога у вас какая Михаил Булгаков. Зойкина квартира...З о я. Туда же! Нога! Ну вот что, почетаемый товарищ, копию с этой штукивашимбандитам, и кончено. Меня нет. Погибла Пельц. Больше с Пельц разговоровнету.А л л и л у я. Да, с таковой бумажкой что все-таки. Сейчас это проще ситуация. Уменя как сдуши скатилось.З о Михаил Булгаков. Зойкина квартира я. С души как бремя скатится, сомненье далековато, и верится, и плачется...Кстати, далимне у Мюра сейчас пятичервонную бумажку, а она липовая. Такие мерзавцы!Поглядите, пожалуйста. Ведь вы спец по червонцам...А л л и л у я. Ах, язык. Ну уж и язык у вас. (Глядит бумажку на Михаил Булгаков. Зойкина квартира свет.)Хорошаябумажка..З о я. А я вам говорю - липовая.А л л и л у я. Отменная бумажка.З о я. Липовая! Липовая! Не спорьте с дамой, возьмите эту мерзость ивыбросьте.А л л и л у я. Хорошо, выбросим. (Кидает бумажку в собственный портфель.) А может Михаил Булгаков. Зойкина квартира,и Манюшкуудастся отстоять...З о я. Вот это так. Молодец, Аллилуя. В заслугу сможете поцеловать меня вштопаноеместо. (Указывает ногу.) Закройте глаза и представте, что это Манюшкинанога.А л л и л у я. Эх, Зоя Денисовна, эх... какая вы!З о я. Что?А л л и л у я Михаил Булгаков. Зойкина квартира. Привлекательная...З о я. Ну, будет. К стороне. Дорогой мой, до свиданья. До свиданья. Мненужноодеваться. Марш. Марш. Рояль кое-где отдаленно и бравурно играет Вторую рапсодию Листа.А л л и л у я. До свиданья. Только уж вы сейчас решите, кемсамоуплотнитесь, я зайдупопозже. (Идет к двери.)З Михаил Булгаков. Зойкина квартира о я. Хорошо.Рояль в один момент обрывает бравурное место, начинает романсРахманинова. Ласковый глас поет: "Не пой, кросотка, при мнеТы песен Грузии грустной..." А л л и л у я (тормознул у двери, гласит глухо). Что ж это? Выходит, чтоГусь номерачервонцев записывает?З о я. А вы Михаил Булгаков. Зойкина квартира задумывались как?А л л и л у я. Ну, люд пошел! Вот люд! (Уходит.)О б о л ь я н и н о в (быстро заходит, вид его ужасен). Зойка! Можно?З о я. Павлик! Павлик! Можно, ну естественно, можно! (В отчаянии.) Что, Павлик,снова?О б о л ь Михаил Булгаков. Зойкина квартира я н и н о в. Зоя, Зоя, Зойка! (Заламывает руки.)З о я. Ложитесь, ложитесь, Павлик. Я вам на данный момент валерианки дам. Может быть,вина?О б о л ь я н и н о в. К черту вино и валерианку! Разве [мне поможетвалерианка?]Голос поет Михаил Булгаков. Зойкина квартира: "...Напоминают мне они другую жизнь и сберегал далекий..."З о я (грустно). Чем все-таки мне вам посодействовать? Боже мой!О б о л ь я н и н о в. Уничтожте меня!З о я. Нет, я не способен созидать, как вы страдаете! Биться не сможете,Павлик Михаил Булгаков. Зойкина квартира? В аптеку!Рецепт есть?О б о л ь я н и н о в. Нет, нет. Этот лоботряс доктор уехал на дачу. Надачу! Людипогибают, а он по дачам разъезжает. К китайцу! Я больше не могу. К китайцу!Зоя. Ккитайцу. Да... да... Манюшка, Манюшка!Манюшка появилась.З о я Михаил Булгаков. Зойкина квартира. Павел Федорович нездоров. Беги на данный момент же к Газолину. Я напишузаписку... Возьмираствор. Сообразила?М а н ю ш к а. Сообразила, Зоя Денисовна...О б о л ь я н и н о в. Нет, Зоя Денисовна! Пусть он сам сюда придет и примне разведет.Он жулик. Вообщем Михаил Булгаков. Зойкина квартира в Москве нет ни 1-го приличного человека. Всежулики. Никомунельзя веровать. И глас этот льется, как горячее масло за шейку... Напоминаютмне они...другую жизнь и сберегал далекий...З о я (дает Манюшке записку). На данный момент же привези. На извозчике поезжай.М а н ю ш к а. Как Михаил Булгаков. Зойкина квартира его дома нету?О б о л ь я н и н о в. Как нет? Как нет? Должен быть! Должен! Должен!З о я. Где хочешь достань! Выясни, где он. Беги. Лети.М а н ю ш к а. Отлично. (Удирает.)З о я. Павлик, родненький, потерпите, потерпите. На Михаил Булгаков. Зойкина квартира данный момент она его привезет.Глас упрямо поет: "...напоминают мне они..."О б о л ь я н и н о в. Напоминают... мне они... другую жизнь. У вас в домепроклятый двор.Как они гремят. Боже! И закат на вашей Садовой скверен. Нагой закат.Закройте, закройтесию минутку шторы!З о Михаил Булгаков. Зойкина квартира я. Да, да. (Закрывает шторы.)Наступает тьма. [КАРТИНА ВТОРАЯ] ...Возникает отвратительная комната, освещенная керосиновой лампочкой. Белье наверевках.Вывеска: "В х о т в с а н х а й с к у ю п р а ц е с н у ю". Г а н-Д з а-Л ин Михаил Булгаков. Зойкина квартира (Газолин) над горящейспиртовкой. Перед ним Х е р у в и м. Ссорятся.Г а з о л и н. Ты зулик китайский. Бандит! Цесуцю украл, кокаин украл. Гдепропадаль? Как веровать, кто? А?Х е р у в и м. Мал-мала малци! Сама бандити есть Михаил Булгаков. Зойкина квартира. Московски басак.Г а з о л и н. Уходи сицас, уходи с працесной. Ты вор. Сухарски вор.Х е р у в и м. 100? Гониси бетни китайси? 100? Мене украли сесуцю наСветном, кокаинотбил бандит, цуть мал-мала меня убиваль. Смотли. (Указывает шрам наруке.) Я тебеработал, а тепель гониси! Кусать 100 бетни Михаил Булгаков. Зойкина квартира китаси будет Москве? Палахойтовалис! Убитьтебе нужно.Г а з о л и н. Замалси. Ты если убивать будешь, комунистай полиций кантрамитебе малмала будет делать.Х е р у в и м. 100, гониси, помосники гониси? Я для тебя на волотах повесусь!Г а з о л и н. Ти воровать -воровать Михаил Булгаков. Зойкина квартира будесь?Х е р у в и м. Ниэт, ниэт...Г а з о л и н. Кази... "и-богу".Х е р у в и м. И-богу.Г а з о л и н. Кази "и-богу" ессё.Х е р у в и м Михаил Булгаков. Зойкина квартира. И-богу, богу... госсподи.Г а з о л и н. Надевай халатик, будись работать.Х е р у в и м. Голодни, не ел селый денек. Дай хлепса.Г а з о л и н. Бери хлепца, на пецки.Стук.Кто? Кто?М а н ю ш к а (за дверцей Михаил Булгаков. Зойкина квартира). Открывай, Газолин, свои.Г а з о л и н. А, Мануска! (Впускает Манюшку.)М а н ю ш к а. Чего ж ты закрываешься? Хороша прачешная. Не достучишься квам.Г а з о л и н. А, Манусэнька, драсти, драсти.М а н ю ш Михаил Булгаков. Зойкина квартира к а. Ах, какой хорошенький. На херувима похож. Это кто ж таковой?Г а з о л и н. Помосиники мой.М а н ю ш к а. Ассистент. Ишь ты! На, Газолин, для тебя записку. Давай скорейлекарство.Г а з о л и н. 100? Навелно, Обольян нездоровой?М а н ю Михаил Булгаков. Зойкина квартира ш к а. У, не дай боже! Руки лежит кусает.Г а з о л и н. 5 рубли стоит. Давай денг.М а н ю ш к а. Нет, они повелели, чтобы ты сам пришел и при их распустил, ато молвят,что ты у себя жидко делаешь.Г а Михаил Булгаков. Зойкина квартира з о л и н. Моя не мозит сицас сама итти.М а н ю ш к а. Нет, уж ты, пожалуйста, пойди. Мне без тебя не веленоприходить.Х е р у в и м. 100? Молфий?Г а з о л и н (по-китайски). Ва ля Михаил Булгаков. Зойкина квартира ва ля.Х е р у в и м (по-китайски). У ля у ля... Ля да но, ля да но.Г а з о л и н. Мануска. Она пойдет, сделает 100 нужно.М а н ю ш к а. А она умеет?Г а з о л Михаил Булгаков. Зойкина квартира и н. Умеит, не бойси. Ты, Манусенька, отвернись мало-мало.М а н ю ш к а. Что ты все прячешься. Газолин? Знаю я все твои дела.Г а з о л и н (поворачивает Манюшку). Так, Мануска. (Херувиму.) Калаулидвери. (Уходит ивозвращается с коробкой и склянкой.) Ва ля ва ля Михаил Булгаков. Зойкина квартира...Х е р у в и м. 100 ты уцись мене? Идем, деуска.Г а з о л и н (Манюшке). А 100 средства не даесь?М а н ю ш к а. Не страшись, там заплатят.Г а з о л и н (Херувиму). 5 рубли пириноси. Ну, Мануска, до свидани Михаил Булгаков. Зойкина квартира. Акогда за меняЗамузь пойдесь?М а н ю ш к а. Ишь! Разве я для тебя обещала?Г а з о л и н. А, Мануска! А кто говориль?Х е р у в и м. Хороси деуска, Мануска.Г а з о л и н. Ты малаци. Иди, иди. Ты Михаил Булгаков. Зойкина квартира пиралицно види, веди. Ты, Мануска,его смотли.Белье возьми.Х е р у в и м. 100 муциси бетни китайси? (Берет липовый узел с бельем.)М а н ю ш к а. Что ты его бранишь? Он тихий, как херувимчик.Г а з о л и н Михаил Булгаков. Зойкина квартира. Он, Хелувимцик, - бандит.М а н ю ш к а. Прощай, Газолин.Г а з о л и н. До свидани, Мануска. Пириходи быстрее... я для тебя угоссю.М а н ю ш к а. Ручку поцелуй даме, а в губки не лезь. (Уходит с Херувимом.)Г а з о Михаил Булгаков. Зойкина квартира л и н. Хоросая деуска Мануска... (Напевает китайскую песню.)Смачная деускаМануска... (Потухает.) КАРТИНА 3-я ...Вспыхивает спиртовка в квартире Зои. Херувим с полотенцем и подносом.З о я. Минуту терпения, Павлик. На данный момент. (Делает укол в руку Обольянинову.) Пауза.О б о л ь я н и н о в. Вот Михаил Булгаков. Зойкина квартира. (Оживает.) Вот. (Оживился.) Вот. Напоминают мнеони... иную жизньи сберегал далекий... Для чего же, Зойка, скрыли закат? Я так и не повидал его.Откройте шторы,откройте.З о я. Да, да... (Открывает шторы.)В окне густой майский вечер. Окна загораются одно за другим.Очень отдаленно музыка в "Аквариуме".О Михаил Булгаков. Зойкина квартира б о л ь я н и н о в. Как отлично, гляньте... У вас очень интересныйдвор... И берегдальний... Какой чудный глас пел это...З о я. Отлично изготовлен раствор?О б о л ь я н и н о в. Удивительно. (Херувиму.) Ты добросовестный китаец. Сколькотебе следует?Х Михаил Булгаков. Зойкина квартира е р у в и м. 7 рубли.З о я. Прошедший раз у вас же брали гр - четыре рубля стоил, а сегодняуже семь.Разбойники.О б о л ь я н и н о в. Пусть, Зоя, пусть. Он достойный китаец. Онпостарался.З о я. Павлик, я заплачу Михаил Булгаков. Зойкина квартира, погодите.О б о л ь я н и н о в. Нет, нет, нет. С какой стати...З о я. Ведь у вас, кажется, нет больше.О б о л ь я н и н о в. Нет... у меня еще есть... В этом... как его... впиджаке, дома...З Михаил Булгаков. Зойкина квартира о я (Херувиму). На.О б о л ь я н и н о в. Вот для тебя еще рубль на чай.З о я. Да не надо, Павлик, он и так содрал сколько мог.Х е р у в и м. Сапасиби.О б о л Михаил Булгаков. Зойкина квартира ь я н и н о в. Черт возьми! Направьте внимание, как он улыбается.Совершенныйхерувим. Ты прямо профессиональный китаец.Х е р у в и м. Таланти мал-мала... (Интимно Обольянинову.) Хоцесь, я тебеказды деньпириносить буду? Ты Ган-Дза-Лини не говоли... Все имеим... Молфий, спирт...Хоцись,красиви отрисовывать Михаил Булгаков. Зойкина квартира буду? (Открывает грудь, указывает татуировку - драконы измеи.Становится странен и страшен.)О б о л ь я н и н о в. Поразительно. Зойка, поглядите.З о я. Какой кошмар! Ты сам это делал?Х е р у в и м. Сам. Санхаи делал.О б о л ь я Михаил Булгаков. Зойкина квартира н и н о в. Слушай, мой херувим: ты можешь к нам приходитькаждый денек? Янездоров, мне необходимо лечиться морфием... Ты будешь приготавливать раствор...Идет?Х е р у в и м. Идет. Бетни китайси любит холосий кварлтир.З о я. Вы смотрите, Павлик, осторожнее. Может быть это какой-нибудьбродяга.О б Михаил Булгаков. Зойкина квартира о л ь я н и н о в. Что вы - нет. У него на лице написано, что ондобродетельныйчеловек из Китая. Ты не партийный, послушай, китаец?Х е р у в и м. Мы белье стилаем.З о я. Белье стираешь? Приходи через час, я с Михаил Булгаков. Зойкина квартира тобой условлюсь. Будешьгладить длямастерской.Х е р у в и м. Ладано.О б о л ь я н и н о в. Понимаете что, Зоя, ведь у вас есть мои костюмчики. Я хочуему брюкиподарить.З о я. Ну что за фантазии, Павлик. Неплох он будет и так.О Михаил Булгаков. Зойкина квартира б о л ь я н и н о в. Ну, отлично. Я в другой раз для тебя подарю. Приходи жевечером. Желаютебе всего неплохого. Ты свободен, китаец.Х е р у в и м. Холоси кварлтир.З о я. Манюшка! Проводи китайца.М а н ю ш к а (в Михаил Булгаков. Зойкина квартира фронтальной). Ну, что? Сделал?Х е р у в и м. Сиделал. До савидани, Мануска. Я через час приходить буду.Я, Мануска,каздый денек пириходи. Я Обольяну на слузбу поступил.М а н ю ш к а. На службу? На какую службу?Х е р у в и м Михаил Булгаков. Зойкина квартира. Ликалство. Мал-мала пириносить буду. Мене Обольян шибкошанго бирукидарить будет.М а н ю ш к а. Ишь ловкач.Х е р у в и м. Ти мене поцелуй, Мануска.М а н ю ш к а. Обойдется. Пожалте.Х е р у в и м. Я когда обеспеченный Михаил Булгаков. Зойкина квартира буду, ты меня целовать будись. Мене Обольянбируки даст,я карасиви буду. (Выходит.)М а н ю ш к а. До чего ты уникальный. (Уходит к для себя.)О б о л ь я н и н о в (в гостиной). Напоминают мне они...З о я. Павлик, а Павлик Михаил Булгаков. Зойкина квартира. Я достала бумагу. (Пауза.) Граф, следует дамечто-нибудьответить, не мне вас этому учить.О б о л ь я н и н о в. Напоминают... Простите, ради бога, я замечтался. Таквы говоритеграф. Ах, Зоя, пожалуйста, не именуйте меня графом с нынешнего денька.З о я. Почему конкретно с Михаил Булгаков. Зойкина квартира нынешнего?О б о л ь я н и н о в. Сейчас ко мне в комнату является некий длинныйбездельник ввысоких сапогах, с сильным запахом спирта, и гласит: "Вы прошлый граф"... Яговорюпростите... Что это означает - "прошлый граф"? Куда я делся, любопытно знать?Вот же я стоюперед вами.З о Михаил Булгаков. Зойкина квартира я. Чем все-таки это кончилось?О б о л ь я н и н о в. Он, представте, мне ответил: "Вас необходимо поместить вмузейреволюции". И при всем этом еще бросил окурок на ковер.З о я. Ну, далее?О б о л ь я н и н о в. А Михаил Булгаков. Зойкина квартира далее я пищу к вам в трамвае мимо Зоологическогосада и вижунадпись: "Сейчас показывается бывшая курица". Меня так этозаинтересовало, чтоя вышел из трамвая и спрашиваю у охранника: "Скажите, пожалуйста, а кто онатеперь, присоветской власти?" Он спрашивает: "Кто?" Я говорю: "Курица". Он отвечает:"Она таперичапятух". Оказывается, некий из этих Михаил Булгаков. Зойкина квартира бандитов, коммунистический доктор,сделал какуюто гадость с злосчастной курицей, вследствие чего она перевоплотился впетуха. У меня всеперевернулось в голове, клянусь вам. Пищу далее, и мне начинает мерещиться:бывшийтигр, он сейчас, возможно, слон. Ужас!З о я. Ах, Павлик, вы неповторимий человек!О б о л ь я н и н Михаил Булгаков. Зойкина квартира о в. Прошлый Павлик.З о я. Ну, прошлый, дорогой мой, ласковый Павлик, слушайте, переезжайте комне.О б о л ь я н и н о в. Нет, милая Зойка, благодарю. Я могу жить только наОстоженке, моясемья живет там с 1625 года... триста лет.З о я. Придется, видно Михаил Булгаков. Зойкина квартира, Лизаньку либо Мымру прописать, ах, вроде бы мне этогонехотелось! Ну, хорошо. Ответьте, Павлик, на предприятие вы согласны? Имейте ввиду, мыразорены.О б о л ь я н и н о в. Согласен. Напоминают мне они...З о я. Сейчас отдала взятку Аллилуе, и у меня осталось только триста рублей.На их мыоткроем Михаил Булгаков. Зойкина квартира дело. Квартира - это все, что есть у нас, и я выжму из нее все. КРождеству мыбудем в Париже.О б о л ь я н и н о в. А если вас накроет эта... как ее...З о я. Умно буду действовать - не накроет.О б о л Михаил Булгаков. Зойкина квартира ь я н и н о в. Отлично, я не могу больше созидать бывших кур. Вонотсюда, какоюугодно ценой.З о я. О, я знаю, вы таете тут как свеча. Я вас увезу в Ниццу и спасу.О б о л ь я н и н о в Михаил Булгаков. Зойкина квартира. Нет, Зоя, на ваш счет я ехать не желаю, а чем я могубыть полезен вэтом деле, я не представляю.З о я. Вы будете играть на рояле.О б о л ь я н и н о в. Помилуйте, мне станут давать на чай. А не могу же ядраться надуэли с Михаил Булгаков. Зойкина квартира каждым, кто предложит мне двугривенный.З о я. Ах, Павлик, вас вправду необходимо поместить в музей. А вы берите,берите.Пусть дают. Любая копейка дорога.Глас глухо и лаского кое-где поет под рояль: "Покинем, покинем край, где мытакстрадали..." Позже обрывается.З о я. В Париж! К Михаил Булгаков. Зойкина квартира Рождеству мы будем иметь миллион франков, я вам ручаюсь.О б о л ь я н и н о в. Как вы переведете средства?З о я. Гусь!О б о л ь я н и н о в. Ну, а визы? Ведь мне же откажут.З о я. Гусь!О б Михаил Булгаков. Зойкина квартира о л ь я н и н о в. По-видимому, он всевластный, этот прошлый Гусь. Теперьон, возможно,орел.З о я. Ах, Павлик... (Смеется.)О б о л ь я н и н о в. У меня жажда. Нет ли у вас пива, Зоя?З Михаил Булгаков. Зойкина квартира о я. На данный момент. Манюшка! Манюшка...М а н ю ш к а. Что, Зоя Денисовна?З о я. Принеси, детка, пива побыстрей...Манюшка. Я в Мисильпроме возьму. Сколько?З о я. Бутылки четыре.М а н ю ш к а. Счас. (Упорхнула и забыла закрыть дверь в Михаил Булгаков. Зойкина квартира фронтальной.)О б о л ь я н и н о в (загадочно). Манюшка посвящена?З о я. Естественно. Манюшка мой преданный друг. За меня она в огнь и воду...Молодецдевчонка!О б о л ь я н и н о в. Кто же еще будет?З о я (загадочно Михаил Булгаков. Зойкина квартира). Лизанька, Мымра, мадам Иванова... Пойдемте ко мне,Павлик.Уходят. Зоя опускает портьеру, глухо слышны их голоса. Глас узкий иглупый поет подаккомпанемент разбитого фортепиано:"Вечер был, сверкали звезды,На дворе мороз трещал...Шел по улице..."А м е т и с т о в (появился в фронтальной). Малютка.Глас: "Боже, гласил малютка Михаил Булгаков. Зойкина квартира,Я задрог и есть желаю.Кто накормит, кто согреет,Боже хороший..."Сироту. (Ставит замызганный чемодан на пол и садится на него.)Аметистов в кепке, рваных брюках и френче с медальоном на груди.Фу, черт тебя возьми! Отхлопать с Курского вокзала четыре версты счемоданом - это тоженомер, я вам доложу. На Михаил Булгаков. Зойкина квартира данный момент пива следовало бы испить. Эх, судьба ты моязагадочная,затащила ты меня вновь в 5-ый этаж, что-то ты мне здесь дашь?Москва-матушка. 5 летя тебя не видал. (Заглядывает в кухню.) Эй, товарищ! Кто здесь есть? ЗояДенисовна дома?Пауза. Глухо слышны голоса Обольянинова и Зои. Аметистов подслушивает. Ого Михаил Булгаков. Зойкина квартира-го...О б о л ь я н и н о в (за сценой, глухо). Для этого я совсем не гожусь.На такуюдолжность нужен опытнейший прохвост.А м е т и с т о в. Впору попал!М а н ю ш к а (с бутылками). Батюшки Михаил Булгаков. Зойкина квартира! Двери-то я не заперла! Кто это? Вамчто?А м е т и с т о в. Пардон-пардон. Не беспокойтесь, товарищ. Пиво? Чрезвычайнововремя! СКурского вокзала мечтаю о пиве!М а н ю ш к а. Да кого вам?А м е т и с т о в. Мне Зою Денисовну Михаил Булгаков. Зойкина квартира. С кем имею удовольствиеразговаривать?М а н ю ш к а. Я племянница Зои Денисовны.А м е т и с т о в. Очень приятно. Очень. Я и не знал, что у Зойки такаяхорошенькаяплемянница. Позвольте представиться: кузен Зои Денисовны. (Целует Манюшкеруку.)М а н ю ш к Михаил Булгаков. Зойкина квартира а. Что вы. Что вы. Зоя Денисовна!Заходит в гостиную, Аметистов за нею с чемоданом. Выходят З о я и О б о л ья н и н о в.А м е т и с т о в. Пардон-пардон! Наилучшего админа на эту должностьвам не отыскать.Вам Михаил Булгаков. Зойкина квартира просто свезло, господа. Дорогая кузиночка, же ву салю*! Прошуизвинения, чтоперебил настолько приятную беседу.* je vous salue! - я вас приветствую! (фр.)З о я (окаменев).А м е т и с т о в. Познакомьте же меня, кузиночка, с гражданином.З о я. Ты... вы... Павел Федорович, позвольте вас Михаил Булгаков. Зойкина квартира познакомить. Мой кузенАметист...А м е т и с т о в. Пардон-пардон. (Оболъянинову.) Путинковский,беспартийный, бывшийдворянин.О б о л ь я н и н о в (поражен). Очень рад...А м е т и с т о в. Кузиночка, позвольте мне попросить вас на два слова Михаил Булгаков. Зойкина квартира апарт*, какговорится.* a parte - в сторону (фр.). З о я. Павлик... извините, пожалуйста. Мне необходимо перемолвиться двумясловами сАлександром Тарасовичем...А м е т и ст о в. Пардон! Василием Ивановичем. Прошел жалкий срок, и вызабылидаже мое имя! Мне это горько. Ай-яй-яй.З о я. Павлик...О б о л Михаил Булгаков. Зойкина квартира ь я н и н о в (поражен). Пожалуйста, пожалуйста... (Уходит.)З о я. Манюшка, налей Павлу Федоровичу пива.Манюшка уходит. Тебя же расстреляли в Баку, я читала!А м е т и с т о в. Пардон-пардон. Так что из этого? Если меня расстреляли вБаку, я Михаил Булгаков. Зойкина квартира,означает, уж и в Москву не могу приехать? Хорошенькое дело. Меня по ошибкерасстрелялисовершенно невинно.З о я. У меня даже голова закружилась.А м е т и с т о в. От радости.З о я. Нет, ты скажи... ничего не понимаю.А м е т и с т Михаил Булгаков. Зойкина квартира о в. Ну, натурально, под амнистию подлетел. Кстати обамнистии, что это утебя за племянница?З о я. Ах, какая там племянница. Это моя горничная Манюшка.А м е т и с т о в. Так-с. Осознаем. В целях сохранения жилплощади. (Зычно.)Манюшка!Манюшка появилась.А м е т и Михаил Булгаков. Зойкина квартира с т о в. Милая, приволоки-ка мне пивца. Умираю от жажды. Какая жетыплемянница, шут тебя возьми!М а н ю ш к а (расстроенно). Я... на данный момент... (Уходит.)А м е т и с т о в. А я ей руку поцеловал. Позор-позор!З о я Михаил Булгаков. Зойкина квартира. Ты где же собираешься тормознуть? Имей в виду, в Москве жилищныйкризис.А м е т и с т о в. Я вижу. Натурально, у тебя.З о я. А если я для тебя скажу, что я не могу тебя принять?А м е т и с т Михаил Булгаков. Зойкина квартира о в. Ах, ах так! Хамишь, Зойка. Ну что ж, хами... хами...Гонишьдвоюродного брата, пешком першего с Курского вокзала? Сироту? Гони, гони...Что ж, ячеловек небольшой. Я уйду. И даже пива пить не стану. Только вы пожалеетеоб этом,дорогая кузиночка.З о я. Ах, ты хочешь напугать. Не волнуйся, я не Михаил Булгаков. Зойкина квартира из трусливых.А м е т и с т о в. Для чего пугать? Я, Зоя Денисовна, человек приличный.Джентльмен, какговорится. И будь я не я, если я не пойду и не донесу в Гепеу о том, что тыорганизуешьв собственной уютной квартирке. Я, дорогая Зоя Денисовна Михаил Булгаков. Зойкина квартира, все слышал!З о я (стала бледна, глухо). Как ты вошел без звонка?А м е т и с т о в. Дверь была открыта.З о я. Судьба - это ты!Манюшка заходит с пивом.Ах, Манюшка, Манюшка! Ты дверь не закрыла?М а н ю ш к а (расстроенно). Извините Михаил Булгаков. Зойкина квартира, Зоя Денисовна, забыла.З о я. Ах, Манюшка, ах. Ну, ничего, ничего. Иди. Извинись перед ПавломФедоровичем...Манюшка ушла.А м е т и с т о в (пьет пиво). Фу, отлично! Красивое пиво в Москве! Впровинции такаякислятина, в рот взять нельзя. Квартиру-то ты сохранила, я вижу. Молодец Михаил Булгаков. Зойкина квартира,Зойка.З о я. Судьба. Видно, придется мне еще нести мой крест.А м е т и с т о в. Ты что ж, хочешь, чтоб я обиделся и ушел?З о я. Нет, постой. Что ты хочешь сначала?А м е т и с т о в. Сначала - штаны Михаил Булгаков. Зойкина квартира.З о я. Неуж-то у тебя брюк нет? А чемодан?А м е т и с т о в. В чемодане 6 колод карт и портреты вождей. Спасибодорогимвождям, нежели бы не они, я бы прямо с голоду издох. Шуточка сказать, впочтовом поезде отБаку до Москвы. Понимаешь, захватил в культотделе в Михаил Булгаков. Зойкина квартира Баку на памятьпятьдесятэкземпляров вождей. Продавал их по двугривенному.З о я. Ну, ты и тип!А м е т и с т о в. Дивное пиво. Товарищ, купите вождя! Один буржуй пятьштук купил. Я,гласит, их родным раздарю. Они обожают вождей.З о я. Карты крапленые?А Михаил Булгаков. Зойкина квартира м е т и с т о в. За кого вы меня принимаете, мадам?З о я. Брось, Аметистов. Где ты шатался 5 лет?А м е т и с т о в. Эх, кузина!.. Эх... В Чернигове я подотделом искусствзаведовал.З о я. Воображаю.А м е т и Михаил Булгаков. Зойкина квартира с т о в. Белоснежные пришли. Мне, означает, красноватые дали средств наэвакуацию в Москву,а я, стало быть, эвакуировался к белоснежным в Ростов на дону. Ну, поступил к ним наслужбу. Красныенемного погодя. Я, означает, у белоснежных получил на эвакуацию и к красноватым.Поступилзаведующим агитационной группой. Белоснежные, мне красноватые на эвакуацию, я Михаил Булгаков. Зойкина квартира к белымв Крым.Там я просто админом служил в одном ресторанчике в Севастополе. Ну,инапоролся на одну компанию, взяли у меня 50 тыщ в один вечер вжелезку.З о я. У тебя? Ну, уж это, означает, спецы были.А м е т и с т о в. Черные арапы Михаил Булгаков. Зойкина квартира, говорю для тебя, черные! Нуте-с, и пошел янырять присоветском строе. Куда меня только не швыряло, господи! Актером был воВладикавказе.Старшим музыкантом в областной милиции в Новочеркасске. Оттуда я в Воронежподался,отделом снабжения управлял. В конце концов, удостоверился за четыре года: нету у меняникакогокозырного хода. И решил я Михаил Булгаков. Зойкина квартира тогда по партийной полосы двинуться. Чуток непогиб, ей-богу.Дай, думаю, я бюрократизм этот изживу, стажи всякие... И скончался у меня вкомнатеприятель мой Чемоданов Карл Петрович, светлая личность, партийный.З о я. В Воронеже?А м е т и с т о в. Нет, уж это дело в Одессе вышло. Я Михаил Булгаков. Зойкина квартира думаю, какойущерб дляпартии? Один погиб, а другой на его место становится в ряды. Железнаякогорта, таксказать. Взял я, стало быть, партбилетик у мертвеца и в Баку. Думаю, местотихое,нефтяное, шмендефер можно развернуть - небу станет горячо. И, стало быть,открываетсядверь, и знакомый Чемоданова - шасть. Дамбле! У него девятка Михаил Булгаков. Зойкина квартира, у меня жир. Як окнам, аокна во 2-м этаже.З о я. Узнаю жеребцов ретивых...А м е т и с т о в. Ну, не везло, Зоечка, ну что ж ты поделаешь. Возьмешькарту - жир,жир... Да... На суде я заключительное слово подсудимого произнес, веришь ли,не толькоинтеллигентная публика, конвойные несознательные Михаил Булгаков. Зойкина квартира и те плакали. Ну, отсиделя... Вижу,нечего мне больше делать в провинции. Ну, а когда у человека все потеряно,ему нужноехать в Москву. Эх, Зойка, загрубела ты в собственной квартире, оторвалась отмассы.З о я. Ну, хорошо. Все понятно. Раз уж ты притащился, ничего с тобой несделаешь.Слушай Михаил Булгаков. Зойкина квартира, я тебя оставлю... Все слышал?А м е т и с т о в. Свезло, Зоечка.З о я. Я не только лишь тебя пропишу, но дам место админа впредприятии...А м е т и с т о в. Зоечка!З о я. Но в квартире мне о картах не Михаил Булгаков. Зойкина квартира будет и речи. Сообразил?А м е т и с т о в. Что она делает, товарищи? Зоя, это не марксистскийподход! Ведь у тебяж карточная квартира. Да дай ты мне сюда спецов штук 5, у их теперьденьги...З о я. Карт не будет.А м е т и Михаил Булгаков. Зойкина квартира с т о в. Эх!З о я. И работать будешь под серьезным контролем. Смотри, Аметистов, ойсмотри. Если тывыкинешь какой-либо фокус, я, уж так и быть, рискну всем, а посажу тебя.Ты вздумалменя попугать. Не волнуйся, за меня найдется кому заступиться, а ты... тыслишком многоо для себя поведал.А м е Михаил Булгаков. Зойкина квартира т и с т о в. Итак, я печальную повесть скитальца доверил змее. Мондье!**Mon dieu! - Мой бог! (фр.)З о я. Молчи, глупец. Где колье, которое ты перед самым отъездом ввосемнадцатом годувзялся реализовать?А м е т и с т о в. Колье? Постой, постой... Это с Михаил Булгаков. Зойкина квартира бриллиантами?З о я. Ах ты, подлец, подлец!А м е т и с т о в. Спасибо, спасибо. Видали, как Зоечка родственниковпринимает!З о я. Документы-то у тебя есть?А м е т и с т о в. Документов-то полный кармашек, весь вопрос в Михаил Булгаков. Зойкина квартира том, какой изэтихдокументов, так сказать, свежайшей. (Достает бумажки.) Чемоданов Карл... обэтом речи быть неможет. Сигурадзе Антон... Нет, это плохой документ.З о я. Это кошмар, кошмар, добросовестное слово. Ты же Путинковский!А м е т и с т о в. Нет, Зоечка, я перепутал. Путинковский в Москве - этоотпадает. Пожалуй,идеальнее всего Михаил Булгаков. Зойкина квартира моя собственная фамилия. Я думаю, что меня уж запамятовали за пятьлет в Москве.На, прописывай Аметистова. Постой, здесь по воинской повинности у меня ещегрыжа где-тобыла...Зоя достает из шкафа прекрасные штаны. (Надевая брюки.) Бог благословит твое доброе сердце, сестренка.Отвернись.З о я. Очень ты мне нужен. Потрудись брюки Михаил Булгаков. Зойкина квартира возвратить, это Павла Федоровича.А м е т и с т о в. Морганатический супруг?З о я. Попрошу держать себя с ним обходительно. Это мой супруг.А м е т и с т о в. Фамилия ему как?З о я. Обольянинов.А м е Михаил Булгаков. Зойкина квартира т и с т о в. Граф? У-у, это карась. Вобщем, у него уж, наверняка, ничерта неосталось. Судя по физиономии, контрреволюционер... (Выходит из-за ширм,любуетсяштанами, которые на нем насажены.) Человечные штанишки! В таких штанах сразучувствуешьсебя на платформе.З о я. Сам выпутывайся с фамилией. В несуразное положение ставишь. Павлик!Голубчик Михаил Булгаков. Зойкина квартира!Обольянинов заходит.Извините, милый, что бросили вас 1-го. По делу гласили.А м е т и с т о в. Увлеклись мемуарами юношества. Ведь мы росли сЗоечкой. Я сейчаспрямо плакал.О б о л ь я н и н о в (глядя на штаны). Напоминают мне они Михаил Булгаков. Зойкина квартира...А м е т и с т о в. Пардон-пардон. Обокрали в дороге. Свистнули в Ростовевторой чемодан.Прямо гротеск! Я думаю, вы не будете в претензии? Меж дворянами на этонечегосмотреть.О б о л ь я н и н о в. Пожалуйста, пожалуйста. Я их все равно Михаил Булгаков. Зойкина квартира хотелподарить китайцу...З о я. Вот, Павлик, Александр Тарасович будет у нас работатьадминистратором. Выничего не имеете против?О б о л ь я н и н о в. Помилуйте, я буду очень рад. Если вы рекомендуетеВасилияИвановича...А м е т и с т о в. Пардон-пардон, Александра Тарасовича. Вы Михаил Булгаков. Зойкина квартира удивлены? Это,как видите, моесценическое имя, отчество и фамилия. По сцене - Василий ИвановичПутинковский, а вжизни Александр Тарасович Аметистов. Популярная фамилия, многиепредставителирасстреляны большевиками. Здесь целый роман. Вы прямо будете плакать, когда ярасскажу.О б о л ь я н и н о в. Очень приятно. Вы откуда изволили приехать?А Михаил Булгаков. Зойкина квартира м е т и с т о в. Откуда я приехал, вы спрашиваете? Из Баку в данныймомент. Лечился отревматизма. Здесь целый роман.О б о л ь я н и н о в. Вы беспартийный, разрешите спросить?А м е т и с т о в. Кель кестьон!* Что вы!* Quelle Михаил Булгаков. Зойкина квартира question! - Что за вопрос! (фр.) О б о л ь я н и н о в. А у вас на груди был этот портрет... Вобщем, можетбыть, мне этопоказалось.А м е т и с т о в. Это для дороги. Понимаете, в поезде очень помогает.Плацкарту вне очередивзять Михаил Булгаков. Зойкина квартира. То, другое.М а н ю ш к а (появилась). Аллилуя пришел.З о я. Зови его сюда. (Аметистову.) Имей в виду: председатель домкома.Побеседуй с нимкак следует.А л л и л у я. Хороший вечер, Зоя Денисовна. Здрасти, гражданинОбольянинов.О б о л ь я н и Михаил Булгаков. Зойкина квартира н о в. Мое уважение.А л л и л у я. Ну, что? Надумали, Зоя Денисовна?З о я. Да, вот, пожалуйста, документы. Пропишите моего родственникаАлександраТарасовича Аметистова. Только-только приехал. Он будет админом школы.(ПодаетАллилуе документы.)А л л и л у я. Очень приятно. Послужить, стало быть, думаете Михаил Булгаков. Зойкина квартира.А м е т и с т о в. Как, я старенькый закройщик, товарищ, по специальности.Стаканчик пива,почетаемый товарищ?А л л и л у я. Мерси. Не откажусь. Горячо, понимаете, а здесь все на ногах да наногах.А м е т и с т Михаил Булгаков. Зойкина квартира о в. Да, погода, как говорится. Огромный у вас дом, товарищдорогой. Такойгромадный!А л л и л у я. И не гласите. Прямо мученье. Ну что ж, документы в порядке.А повоинской повинности грыжа у вас?А м е т и с т о в. Точно так. Вот она. (Подает бумажку Михаил Булгаков. Зойкина квартира.) Вы партийный,товарищ?А л л и л у я. Сочувствующий я.А м е т и с т о в. А! Очень приятно. (Надевает медальон.) Я сам, понимаете ли,бывшийпартийный. (Тихо, Оболъянинову.) Деван ле жан*. Хитрость.* Devant les gens. - Не при чужих (фр.). А л л и л у Михаил Булгаков. Зойкина квартира я. Отчего же вышли?А м е т и с т о в. Фракционные трения. Не согласен со многим. Я старыймассовик состажем. С прошедшего года в партии. И как взглянул кругом, вижу - нет, невыходит. Я иговорю Миша Ивановичу...А л л и л у я. Калинину Михаил Булгаков. Зойкина квартира?А м е т и с т о в. Ему! Прямо в глаза. Я старенькый боевик, мне нечего терять,не считая цепей. Яодно время на Кавказе большенную роль играл. И говорю, нет, говорю, МихаилИванович,это не дело. Уклонились мы - раз. Утратили чистоту полосы - два. Потерялизаветы... Я,гласит, так, гласит, так я Михаил Булгаков. Зойкина квартира тебя, гласит, в 20 четыре часа,гласит, поверну лицомк деревне. Жаркий старик!О б о л ь я н и н о в (дико изумлен). Он гениален, клянусь.З о я. Ах, подлец, ах, подлец! (Вслух.) Достаточно политики. Итак,товарищ Аллилуя, сзавтрашнего денька я разворачиваю дело.А л Михаил Булгаков. Зойкина квартира л и л у я. Ну что ж, в хороший час. Таперича я спокоен.А м е т и с т о в. Итак, мы начинаем! За фуррор показательной школы и заздоровье еезаведующей, товарища Зои Денисовны Пельц. Ура!Пьют пиво.А сейчас здоровье нашего почетаемого председателя домкома и сочувствующегоАнисимаЗотиковича... Да... Я Михаил Булгаков. Зойкина квартира говорю, Зотиковича... (Зое.) Как бишь его фамилия?З о я (тихо). Аллилуя.А м е т и с т о в. Вот я и желал сказать: Аллилуя, Аллилуя, Ал-ли-луя! Ипожелать ему...Веселые мальчишки во дворе огромного дома запели:"Многая лета. Многая лета".Вот конкретно - многая Михаил Булгаков. Зойкина квартира лета! Многая лета!М а н ю ш к а появилась в дверцах. За ней Х е р у в и м.А л л и л у я. Это что ж за китаец?Х е р у в и м. Я присел договаривать.З о я. Позже. Да это новый Михаил Булгаков. Зойкина квартира работник моей мастерской. (Аллилуе.) Будетгладить юбки вмастерской.А л л и л у я. Ага.А м е т и с т о в (вручает Херувиму стакан пива). Ори - многая лета тов.Аллилуя!Манюшка, племянница, что 100
miasskij-gorodskoj-okrug-rezultati-uchastiya-shkolnikov-chelyabinskoj-oblasti-v-tretem-oblastnom-chetvertom-okruzhnom.html
micellyarno-usilennaya-ultrafiltraciya.html
michel-decrit-sa-famille.html